-
Existe una posibilidad similar existe en relación con la Convención Europea de Derechos Humanos.
وتتيح الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان إمكانية مشابهة.
-
1.5 Firma del Protocolo No. 7 al Convenio europeo para la protección de los derechos humanos
1-5 توقيع البروتوكول السابع الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
-
1.6 Firma del Protocolo No. 12 en el Convenio europeo de derechos humanos
1-6 توقيع البروتوكول الثاني عشر الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
-
Esos actos son contrarios a nuestra práctica habitual y a la Convención Europea de Derechos Humanos.
هذه الممارسات كلها تتناقض مع الممارسات العادية ومع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
-
La Comisión Europea de Derechos Humanos declaró inadmisible la reclamación y decidió que la transferencia de atribuciones soberanas a organizaciones internacionales no estaba prohibida en el Convenio Europeo.
وقضت بأن نقل السلطات السيادية إلى المنظمات الدولية لا تحظره الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
-
Algunas disposiciones constitucionales son compatibles con el Convenio Europeo de Derechos Humanos, pero no con el Pacto.
فبعض أحكام الدستور متوافقة مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، لكنها ليست متوافقة بعد مع العهد.
-
La Potencia administradora ha extendido a las Islas Malvinas (Falkland) la aplicación de las disposiciones de la Convención Europea para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales.
ووسعت الدولة القائمة بالإدارة نطاق العمل بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لتشمل جزر فوكلاند (مالفيناس).
-
75: la aceptación de regímenes distintos de aplicación del Convenio europeo de derechos humanos “amenguaría la eficacia del Convenio en tanto instrumento constitucional del orden público europeo”.
75: إن قبول نظم مستقلة لإعمال الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ''يضعف فعالية الاتفاقية باعتبارها أداة دستورية للنظام العام الأوروبي``.
-
En el Territorio se aplican varios de los principales instrumentos de derechos humanos a los que se ha adherido la Potencia administradora, entre ellos el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
يخضع الإقليم للعديد من اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية التي انضمت إليها الدولة القائمة بالإدارة، بما فيها الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
-
El Estado Parte recuerda la decisión del Comité relativa a la denuncia presentada por la esposa del autor, en la que esas garantías se consideraron efectivas, y se remite a las decisiones pertinentes de los órganos europeos con arreglo al Convenio Europeo de Derechos Humanos.
كما تشير الدولة الطرف إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الهيئات الأوروبية بموجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.